Войти
Образование в России
  • Как подготовиться к огэ по истории Преимущества дистанционной подготовки к ОГЭ
  • Lorem что значит. Что такое Lorem ipsum? Обширноприменяемый вариант текста
  • Н овые подходы в обучении иностранным языкам в ходе модернизации образования левин д
  • Развивающая игра для детей — Головоломки со спичками Спичечные головоломки
  • Исследователи Африки и их открытия
  • Лучший роман о летчиках-штурмовиках скачать fb2
  • Предлоги on и off в разных значениях. Перевод и значение OFF в английском и русском языках Переводится слово off на русский

    Предлоги on и off в разных значениях. Перевод и значение OFF в английском и русском языках Переводится слово off на русский

    Перевод и значение OFF в английском и русском языках

    1. ɒf n 1. положение «выключено» (у приборов, выключателей и т. п.)

    to be set at off - находиться в положении «выключено»

    2. свободное время

    in one"s off - в свободное время

    3. спорт. часть поля, находящаяся слева от боулера (крикет)

    4. разг. начало, старт

    ready for the off - готовый к старту

    from the off - с самого начала

    2. ɒf a 1. более удалённый, дальний

    2. 1> находящийся с правой стороны, справа

    the off horse - правая пристяжная

    the off side of the road - правая сторона дороги

    the off wheel of a cart - правое колесо повозки 2> мор. обращённый к морю (о борте корабля) 3> спорт. расположенный слева от боулера (о части поля - крикет)

    3. второстепенный, менее важный, незначительный

    off street - переулок; улочка

    off issue - второстепенный вопрос

    4. свободный, незанятый

    day off, off day - свободный день; нерабочий день ср. тж. 5, 1>

    off time - свободное время

    a pastime for one"s off hours - развлечения /занятия/ в часы отдыха /досуга/

    we are off (on) Wednesdays during the summer - летом мы по средам не работаем /по средам наш магазин закрыт/

    we get two days off at Christmas - на рождество у нас два выходных дня

    5. 1> неудачный, неблагоприятный

    off day - неудачный день ср. тж. 4

    off season - мёртвый сезон 2> не совсем здоровый

    he is feeling rather off today - сегодня он чувствует себя неважно 3> несвежий (о пище)

    the meat looks a bit off - мясо на вид не очень

    the fish is off - рыба испортилась 4> низкосортный, низкого качества; ниже (обычного) стандарта

    off grade - низкого качества

    off year - а) неурожайный год; б) год с низкой деловой активностью

    6. ошибочный, неправильный

    you are off on that point - тут вы не правы

    your figures are way off - ваши расчёты совершенно неверны

    3. ɒf adv указывает на

    1. завершённость действия 1> движение прочь, в сторону и т. п. - передаётся глагольными приставками от-, у-, вы-, с- и др.

    to drive off - уехать; отъехать

    to walk off - уйти

    to go off on a journey - отправиться в путешествие

    the children ran off - дети убежали

    he pushed me off - он оттолкнул меня

    he sent the parcel off - он отослал посылку

    when does the plane take off? - когда вылетает самолёт?

    he turned off into a side street - он свернул в переулок 2> движение сверху вниз - передаётся глагольными приставками с-, со-

    to fall off - свалиться

    to jump off - спрыгнуть

    to slip off - соскользнуть 3> отделение части от целого - передаётся глагольными приставками от-, с-

    to break off - отломать

    to shake off - стряхнуть

    to bite off a piece - откусить кусочек

    cut the end off - отрежьте /подрежьте/ кончик

    one of the wheels flew off - одно колесо соскочило

    the handle button came off - ручка пуговица оторвалась

    mark it off into three equal parts - отмерьте так, чтобы получилось три равные части 4> снятие предмета одежды и т. п. :

    he took his coat glasses off - он снял пальто очки

    hats off! - шапки долой!

    with his shoes off - без ботинок, босой 5> доведение действия до конца, до предела:

    to drink off - выпить (до дна)

    to pay off oe"s debt - выплатить весь долг

    to kill off the animals - истребить животных

    2. отдалённость 1> о расстоянии:

    a long way off, far off - далеко

    a little way off - недалеко, близко

    the town is five miles off - город находится на расстоянии пяти миль

    off in the distance he saw a light - далеко впереди он увидел огонёк 2> во времени:

    the vacation is not far off - уже недолго до каникул

    June is three months off - до июня ещё три месяца

    my holiday is a week off - мой отпуск через неделю

    3. 1> (внезапное) прекращение действия:

    to break off work - прервать работу

    to cur off supplies - прекратить снабжение /поставки/

    to break off with smb. - порвать /прекратить отношения/ с кем-л.

    he broke off in the middle of the entence - в середине фразы он вдруг остановился 2> отмену, аннулирование и т. п. :

    the deal is off - сделка аннулирована

    the concert is off - концерт отменён

    4. 1> уменьшение или сокращение:

    the number of visitors dropped off - число посетителей сократилось

    the profits fell off - прибыли сократились 2> утихание или ослабление:

    the pain passed off - боль утихла 3> избавление, освобождение от чего-л. :

    to marry /to get/ one"s daughters off - выдать дочерей замуж 4> выключение прибора или механизма:

    to turn /to switch, to put/ off - выключить

    switch off the light - выключи(те) свет

    he turned off the radio - он выключил радио

    he shut off the engine - он выключил двигатель

    5. обеспеченность:

    he lives comfortably of - он обеспеченный /богатый/ человек

    he earns well off - он хорошо зарабатывает; денег у него хватает

    6. в сочетаниях:

    to be off - разг. а) покинуть, уйти; I must be off - я должен пойти /уйти/; we are off now - ну, мы пошли /отправились/; б) отсутствовать; to be off sick - отсутствовать по болезни; he"s off on Tuesdays - его не бывает по вторникам; she"s been off for a week - её не было целую неделю; в) не хватать; не хватить; there are two buttons off - не хватает двух пуговиц; I"m sorry the lamb is off - к сожалению, баранины уже нет /баранина кончилась/; г) выходить из строя, ломаться; the TV set radio, etc is off - телевизор радио и т. п. не работает; д) быть как-л. обеспеченным ср. тж. 5

    to be well badly off for smth. - быть хорошо плохо обеспеченным чем-л.

    you must be badly off for books - у тебя, видно, маловато книг

    he is badly /poorly/ off - он нуждается, он беден

    hands off! - руки прочь!

    he is neither off nor on - он не говорит ни да ни нет; он колеблется

    be off!, off you go! - убирайтесь!, уходите!; пошёл прочь!

    off with you! - марш отсюда!

    off with his head! - отрубить ему голову!

    off with the old and on with the new! - долой старое, да здравствует новое!

    keep off! - а) осторожно!, берегись!; б) не подходить!

    to see smb. off - провожать кого-л.

    to sleep smth. off - выспавшись, избавиться /выздороветь/ от чего-л.

    to sleep off a bad headache - вылечить сном сильную головную боль

    he took himself off - он отправился

    др. сочетания см. под соответствующими словами

    4. ɒf v разг. 1. 1> прекращать (переговоры и т. п.) 2> идти на попятный

    2. амер. сл. убить, укокошить; «ликвидировать», «убрать»

    3. мор. редк. удаляться от берега, уходить в открытое море

    5. ɒf prep указывает на

    1. 1> удаление или отделение от чего-л. с

    to take the pan off the stove - снять сковороду с плиты

    to fall off the ladder a horse - упасть с лестницы с лошади

    get off the table - выйдите из-за стола

    there"s a button off your dress - у вас на платье оторвалась пуговица

    he got the matter off his hands - он избавился от этого дела

    he is off the beaten track - он не пошёл проторённым путём

    keep off the grass - по траве не ходить! (надпись) 2> ответвление от чего-л. :

    a street off Fifth Avenue - улица, идущая от Пятой авеню

    2. нахождение на некотором (обычно близком) расстоянии от чего-л. от

    a street off the square - улица, которая выходит на площадь

    ten miles off the island - на расстоянии десяти миль от острова

    the ship sank off the coast - судно затонуло недалеко от берега

    3. уменьшение, скидку меньше, ниже

    at 10% off the regular price - на 10% ниже обычной цены

    4. разг. источник от, у

    to borrow to buy smth. off smb. - взять взаймы купить что-л. у кого-л.

    5. 1> кушанье, материал, вещество - часто передаётся твор. падежом:

    to dine off roast beef - пообедать жареной говядиной

    they lunched off sandwiches - они позавтракали бутербродами 2> источник существования или доходов:

    they lived off tourists - они жили за счёт доходов от туристов

    6. отклонение от нормы:

    off the mark - а) мимо цели (о выстреле); б) не относящийся к делу

    off one"s balance - выведенный из равновесия

    he"s off his head - разг. он спятил

    he is off his feed - разг. у него нет аппетита

    he"s off drug now - он больше не принимает наркотики

    7. неучастие в чём-л.; нежелание участвовать в чём-л., делать что-л.

    off duty - не при исполнении служебных обязанностей

    he"s gone off science fiction - он разлюбил научную фантастику

    I"m off smoking - я больше не курю

    off the map - несуществующий, исчезнувший

    it is off the question - об этом не может быть и речи

    off the wind - мор. с попутным ветром, курсом бакштаг

    6. ɒf int 1> внимание!; остановись! 2> прочь!; долой!

    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики, сборник из лучших словарей. English-Russian-English dictionary of general lexis, the collection of the best dictionaries. 2012

    • English-Russian-English vocabularies
    • English-Russian-English dictionary of general lexis, the collection of the best dictionaries

    Еще значения слова и перевод OFF с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях.

    More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «OFF» in dictionaries.

    • OFF
      Webster"s New International English Dictionary
    • OFF — /awf, of/ , adv. 1. so as to be no longer supported or attached: This button is about to come …
      Random House Webster"s Unabridged English Dictionary
    • OFF — I. ˈȯf adverb Etymology: Middle English of, from Old English — more at of Date: before 12th century 1. a. …
      Merriam-Webster"s Collegiate English vocabulary
    • OFF — adv denoting opposition or negation. 2. off ·interj away; begone; — a command to depart. 3. off ·adv in a …
      Webster English vocab
    • OFF — / ɒf; NAmE ɔːf; ɑːf/ adverb , preposition , adjective , noun , verb ■ adverb HELP NOTE: For …
      Oxford Advanced Learner"s English Dictionary
    • OFF — I. off 1 S1 W1 /ɒf $ ɒːf/ BrE AmE adverb , preposition , adjective 1 . away from a …
      Longman Dictionary of Contemporary English
    • OFF — adv., prep., adj., & n. --adv. 1 away; at or to a distance (drove off; is three miles off). 2 …
      Английский основной разговорный словарь
    • OFF — adv., prep., adj., & n. adv. 1 away; at or to a distance (drove off; is three miles off). 2 …
      Concise Oxford English Dictionary
    • OFF — adv., prep., adj., & n. --adv. 1. away; at or to a distance (drove off; is three miles off). 2 …
      Oxford English vocab
    • OFF — The preposition is pronounced /ɒf, AM ɔ:f/. The adverb is pronounced /ɒf, AM ɔ:f/ Frequency: The word is one of …
      Collins COBUILD Advanced Learner"s English Dictionary
    • OFF
      Longman DOCE5 Extras English vocabulary
    • OFF — adj. sup off sup off or up back off blow off bring off buck off bug off bump off burn …
      Collegiate Thesaurus English vocab
    • OFF
      Большой Англо-Русский словарь
    • OFF — 1) второстепенный 2) выключенный 3) дальний 4) дальше отстоящий 5) незначительный 6) низкосортный 7) разъединенный 8) свободный. cast off the mooring rope — отдать причальный конец cut off a …
      Англо-Русский научно-технический словарь
    • OFF — 1. ɒf n 1. положение «выключено» (у приборов, выключателей и т. п.) to be set at off - …
      Большой новый Англо-Русский словарь
    • OFF — 1. нареч. 1) указывает на отдаление, удаление от чего-л. He had to be off. — Ему нужно было уйти. to …
      Англо-Русский словарь по общей лексике
    • OFF — 1. нареч. 1) указывает на отдаление, удаление от чего-л. He had to be off. — Ему нужно было уйти. to march off — …
      Англо-Русский словарь общей лексики
    • OFF — 1. _adv. 1> указывает на удаление, отделение; I must be off - я должен уходить; off you go!, be off!, …
      Англо-Русский словарь Мюллера - 24 редакция
    • OFF — 1. adv. 1. указывает на удаление, отделение; I must be off - я должен уходить; off you go!, be off!, …
      Англо-Русский словарь Мюллера - редакция bed
    • OFF — прил. 1) ниже (о ценах, курсах) 2) низкого качества 3) низкосортный 4) нерасчетный. - advance has been paid off - allowance off a price - auction off - …
      Англо-Русский словарь по экономике
    • OFF — 1. _adv. указывает на: 1> удаление, отделение: I must be off я должен уходить; off you go!, be off!, get …
      Англо-Русский словарь Мюллера
    • OFF
      Новый Англо-Русский словарь современной разговорной лексики - Глазунов
    • OFF
      Новый Англо-Русский словарь современной разговорной лексики
    • OFF
      Англо-Русский новый словарь современного неформального английского языка
    • OFF — 1. нареч. 1) указывает на отдаление, удаление от чего-л. He had to be off. ≈ Ему нужно было уйти. to …
      Новый большой Англо-Русский словарь
    • OFF — Airport Name: Offutt AFB Airport Location: Omaha, Nebraska, United States IATA Code: OFF ICAO Code: KOFF
      Airport Code English Dictionary
    • OFF! — USP DI - Diethyltoluamide (Topical)
      Drug information English vocab
    • OFF — prep. for. Also as prefix: forcurrer, forportar = to run, carry off. BE OFF!: for!, vial. TO PUT ~: ajornar, …
      English interlingue dictionary
    • OFF — gikubsan
      English-Visayan vocabulary
    • OFF — I. adverb see: of Date: before 12th century 1. a. from a place or position , at a distance in …
      Толковый словарь английского языка - Merriam Webster
    • OFF — (a.) On the farther side; most distant; on the side of an animal or a team farthest from the driver …
      Английский словарь Webster
    • OFF — (prep.) Not on; away from; as, to be off one"s legs or off the bed; two miles off the shore.
      Английский словарь Webster
    • OFF — (interj.) Away; begone; -- a command to depart.
      Английский словарь Webster
    • OFF — (adv.) Denoting opposition or negation.
      Английский словарь Webster
    • OFF — (adv.) Denoting a different direction; not on or towards: away; as, to look off.
      Английский словарь Webster
    • OFF — (adv.) Denoting a leaving, abandonment, departure, abatement, interruption, or remission; as, the fever goes off; the pain goes off; the …
      Английский словарь Webster
    • OFF — (adv.) Denoting the action of removing or separating; separation; as, to take off the hat or cloak; to cut off, …
      Английский словарь Webster
    • OFF — (adv.) Denoting distance or separation; as, the house is a mile off.
      Английский словарь Webster
    • OFF — (adv.) In a general sense, denoting from or away from; as:
      Английский словарь Webster
    • OFF — (prep.) Not on; away from; as, to be off one"s legs or off the bed; two miles off …
      Webster"s Revised Unabridged English Dictionary

    Я убеждена, что знание любого языка заключается в нюансах: общие правила известны и понятны всем, но не каждый знаком с тонкостями.А еще я не устаю повторять, что, к сожалению, учебники (даже самые современные) сосредоточены в основном на общих правилах, и упускают многие подробности языка, о которых вам стоило бы знать.

    В английском много «маленьких слов»: предлогов, наречий, которые встречаются нам повсюду, но мы их подсознательно игнорируем и мало задумываемся об их свойствах и значениях, видя только общее. А ведь эти «маленькие» элементы могут существенно менять значения не только тех слов, с которыми они сочетаются, но и целых предложений.

    А понять, что они обозначают, бывает очень сложно, даже при помощи словаря, и тогда мы начинаем думать и гадать. Без контекста не разобраться, однако и он иногда совершенно бесполезен, если не понимать свойств и значений «маленьких слов».

    Но есть и хорошие новости.
    В блоге ENGINFORM я регулярно рассказываю о том, как предлоги и наречия используются в английском, показываю, как выделять общие особенности и закономерности, даю объяснения и примеры.

    Сегодня мы будем говорить о слове off .

    Off как предлог и как наречие используется после глаголов, придавая им другие оттенки значений, входит в состав многих фразовых глаголов (некоторые из которых я буду привозить в примерах), а может быть и отдельным прилагательным. Обо всем этом по порядку.

    Подумайте: часто ли вы встречали слово off в английском? В каких контекстах?

    Вспоминайте: на электроприборах пишут ON/OFF , наверняка вы слышали сочетания day off и to log off , есть даже средство от насекомых с названием Off .

    Как это все взаимосвязано?

    У слова off есть ряд типичных значений, и в каждом из указанных выше ситуаций off будет переводиться совершенно по-разному. Давайте же рассмотрим эти значения и проведем параллели с русским, где это возможно.

    Первое распространенное значение off - перенос, снятие, удаление с поверхности. Off указывает на то, что предметы больше не касаются друг друга:

    Brush the dirt off the coat - счищать щеткой грязь с пальто
    Wash off the stains - смывать пятна
    Knock something off - сбивать что-либо или кого-либо
    Take the books off the desk. - Убери книги со стола.

    Off указывает на изменение положения, часто на движение в сторону, вниз или наружу:

    The cup slipped off my hands. - Чашка выскользнула из моих рук.
    I like travelling off the beaten track. - Я люблю путешествовать в стороне от большой дороги.
    Get off the bus - выходить из автобуса
    Get off the plane - выходить из самолета
    I am off. - Я ухожу.
    I logged off my computer. - Я вышел из системы на моем компьютере.

    Off говорит об отдалении, удалении, дистанции, и в этом значении часто используется с глаголами движения:

    The light will frighten the burglars off. - Свет отпугнет грабителей.
    He walked off the room. - Он вышел из комнаты.
    Stand off the fire. - Держись подальше от огня.
    The lovers ran off together. - Влюбленные сбежали вместе.
    She tried to keep off a subject. - Она пыталась уйти от темы.

    Off - это часто эквивалент наших приставок от- и раз-, которые, сочетаясь с различными глаголами, указывают на разделение, отделение:

    Divide off the room by a glass wall - разделить комнату стеклянной стеной
    Fence off the garden - отгородить сад забором
    Cut off the dry branches of a tree - отрубить сухие ветки дерева

    Если речь идет об электроприборах, то off говорит об отсоединении, выключении, остановке:

    Switch off the radio, please. - Выключи радио, пожалуйста.
    He turned off the TV. - Он выключил телевизор.
    I was cut off electricity. - У меня отключили электричество.

    Еще одно значение слова off - завершение, прекращение, отмена:

    Did you read off the book? - Ты уже дочитал книгу?
    Drink off your tea. - Допивай свой чай.
    The urgent call broke off the meeting. - Срочный звонок прервал встречу.
    I used to like tennis but now I am off it. - Мне раньше нравился теннис, но сейчас нет.
    You should remain off smoking until you get better. - Тебе нужно воздержаться от курения, пока тебе не станет лучше.

    А иногда слово off встречается в предложении и совершенно непонятно, каково его значение. Например:It is off или He is off . Как это понимать?

    Дело в том, что off - это не только предлог или наречие, которое сочетается с глаголами, но еще и , поэтому может использоваться с глаголом to be . Значение off будет определяться контекстом. Если у вас есть только предложение отдельно от всей ситуации, вы никогда не узнаете, что именно имелось в виду.

    Значения прилагательного off в основном несут отрицательную коннотацию.Посмотрим на некоторые из них:

    О состояниях: плохое качество, хуже, чем обычно; что-то неудовлетворительное:

    I had an off day. - У меня был плохой день.
    He felt off after the party. - Он чувствовал себя неважно после вечеринки.

    О еде: пропавший, несвежий, плохого качества:

    This milk is a bit off. - Молоко немного испортилось.
    The food has gone off. - Еда пропала.

    О времени: нерабочий, выходной:

    A day off - выходной день
    I will take a Monday off. - Я возьму выходной в понедельник.
    The off season - мертвый, нетуристический сезон

    О предметах и приборах: в нерабочем состоянии:

    My computer is off. - Мой компьютер выключен.
    The TV is off. - Телевизор выключен.

    Многие комбинации с off нельзя найти в словаре. Встречая их, подключайте свои знания и логику и определить, что же выражает off в этом контексте: разделение, удаление, а может изменение положения?
    Будьте внимательны, наблюдайте за маленькими словами и двигайтесь вперед, повышая свой уровень английского каждый день.

    OFF
    Перевод:

    off (ɒf)

    1. adv указывает на :

    1) удаление, отделение :

    I must be off я до́лжен уходи́ть;

    off you go!, be off!, get off!, off with you! убира́йтесь!, уходи́те!;

    they are off они́ отпра́вились;

    to run off убежа́ть;

    to keep off держа́ться в отдале́нии; держа́ться в стороне́;

    my hat is off у меня́ слете́ла шля́па;

    the cover is off кры́шка снята́;

    the gilt is off позоло́та сошла́; перен. наступи́ло разочарова́ние

    2) расстояние :

    a long way off далеко́;

    five miles off за пять миль; в пяти́ ми́лях

    3) прекращение, окончание действия, аннулирование, отмену :

    to break off negotiations прерва́ть перегово́ры;

    to cut off supplies прекрати́ть снабже́ние;

    the strike is off забасто́вка око́нчилась;

    the concert is off конце́рт отменён

    4) перерыв в работе :

    Sunday is her day off в воскресе́нье у неё выходно́й;

    they are off till the first они́ свобо́дны до пе́рвого числа́

    5) завершение действия :

    to pay off вы́платить (до конца );

    to drink off вы́пить (до дна );

    to polish off отполирова́ть;

    to finish off поко́нчить

    6) избавление :

    to throw off reserve осмеле́ть, расхрабри́ться"

    7) выключение, разъединение какого-л. аппарата или механизма :

    to switch off the light вы́ключить свет;

    the radio was off the whole day ра́дио бы́ло вы́ключено весь день

    8) отсутствие, невозможность получения :

    the dish is off э́того блю́да уже́ нет (хотя оно числится в меню )

    9) снятие предмета одежды :

    take off your coat! сними́те пальто́!;

    hats off! ша́пки доло́й! to be badly off о́чень нужда́ться;

    to be comfortably off хорошо́ зараба́тывать; быть хорошо́ обеспе́ченным

    2. prep указывает на :

    1) расстояние от;

    a mile off the road на расстоя́нии ми́ли от доро́ги;

    off the beaten track в стороне́ от большо́й доро́ги; перен. оригина́льно, необы́чно;

    off the coast неподалёку от бе́рега;

    the street off the Strand у́лица, иду́щая от Стрэ́нда

    2) удаление с поверхности с;

    take your hands off the table убери́ ру́ки со стола́;

    they pushed me off my seat они́ столкну́ли меня́ с моего́ ме́ста;

    to fall off a ladder (tree, horse) упа́сть с ле́стницы (де́рева, ло́шади)"

    3) отклонение от нормы, привычного состояния :

    off one"s balance потеря́вший равнове́сие (тж. перен. );

    off one"s food без аппети́та;

    he is off smoking он бро́сил кури́ть;

    а) далеко́ от це́ли;

    б) не относя́щийся к де́лу;

    а) ми́мо це́ли (о выстреле );

    б) не относя́щийся к де́лу

    4) неучастие в чём-л. :

    he is off gambling он не игра́ет в аза́ртные и́гры off the cuff без подгото́вки

    3. a

    1) да́льний, бо́лее удалённый;

    an off road отдалённая доро́га

    2) пра́вый;

    the off hind leg за́дняя пра́вая нога́;

    the off side пра́вая сторона́; мор. борт корабля́, обращённый к откры́тому мо́рю

    3) маловероя́тный;

    on the off chance разг. на вся́кий слу́чай

    4) свобо́дный (о времени, часах );"

    an off day выходно́й, свобо́дный день

    5) второстепе́нный;

    an off street переу́лок; бокова́я у́лица;

    that is an off issue э́то второстепе́нный вопро́с

    6) сня́тый, отделённый;"

    the wheel is off колесо́ сня́то, соскочи́ло

    7) неурожа́йный (о годе ); мёртвый (о сезоне )

    8) не совсе́м здоро́вый;

    I am feeling rather off today я сего́дня нева́жно себя́ чу́вствую

    9) несве́жий;

    the fish is a bit off ры́ба не совсе́м све́жая

    10) низкосо́ртный;

    off grade ни́зкого ка́чества

    11) спорт. располо́женная спра́ва, противополо́жная той, на кото́рой стои́т бэ́тсмен (о стороне крикетного поля )

    4. n

    1) разг. свобо́дное вре́мя;

    in one"s off на досу́ге

    2) спорт. пра́вая сторона́ по́ля (противоположная той, на которой стоит бэтсмен ; в крикете )

    5. v разг.

    1) прекраща́ть (переговоры и т.п. ); идти́ на попя́тный

    to off it уйти́, смы́ться"

    6. int прочь!, вон!


    Перевод:

    1. {ɒf} n

    1. положение «выключено» (у приборов, выключателей и т. п. )

    to be set at ~ - находиться в положении «выключено»

    2. свободное время

    in one"s ~ - в свободное время

    3. спорт. часть поля, находящаяся слева от боулера (крикет )

    4. разг. начало, старт

    ready for the ~ - готовый к старту

    from the ~ - с самого начала

    2. {ɒf} a

    1. более удалённый, дальний

    2. 1) находящийся с правой стороны, справа

    the ~ horse - правая пристяжная

    the ~ side of the road - правая сторона дороги

    the ~ wheel of a cart - правое колесо повозки

    2) мор. обращённый к морю (о борте корабля )

    3) спорт. расположенный слева от боулера (о части поля - крикет )

    3. второстепенный, менее важный, незначительный

    ~ street - переулок; улочка

    ~ issue - второстепенный вопрос

    4. свободный, незанятый

    day ~, ~ day - свободный день; нерабочий день {ср. тж. 5, 1)}

    ~ time - свободное время

    a pastime for one"s ~ hours - развлечения /занятия/ в часы отдыха /досуга/

    we are ~ (on) Wednesdays during the summer - летом мы по средам не работаем /по средам наш магазин закрыт/

    we get two days ~ at Christmas - на рождество у нас два выходных дня

    5. 1) неудачный, неблагоприятный

    ~ day - неудачный день {ср. тж. 4}

    ~ season - мёртвый сезон

    2) не совсем здоровый

    he is feeling rather ~ today - сегодня он чувствует себя неважно

    3) несвежий (о пище )

    the meat looks a bit ~ - мясо на вид не очень

    the fish is ~ - рыба испортилась

    4) низкосортный, низкого качества; ниже (обычного) стандарта

    ~ grade - низкого качества

    ~ year - а) неурожайный год; б) год с низкой деловой активностью

    6. ошибочный, неправильный

    you are ~ on that point - тут вы не правы

    your figures are way ~ - ваши расчёты совершенно неверны

    3. {ɒf} adv

    указывает на

    1. завершённость действия

    1) движение прочь, в сторону и т. п. - передаётся глагольными приставками от-, у-, вы-, с- и др.

    to drive ~ - уехать; отъехать

    to walk ~ - уйти

    to go ~ on a journey - отправиться в путешествие

    the children ran ~ - дети убежали

    he pushed me ~ - он оттолкнул меня

    he sent the parcel ~ - он отослал посылку

    when does the plane take ~? - когда вылетает самолёт?

    he turned ~ into a side street - он свернул в переулок

    2) движение сверху вниз - передаётся глагольными приставками с-, со-

    to fall ~ - свалиться

    to jump ~ - спрыгнуть

    to slip ~ - соскользнуть

    3) отделение части от целого - передаётся глагольными приставками от-, с-

    to break ~ - отломать

    to shake ~ - стряхнуть

    to bite ~ a piece - откусить кусочек

    cut the end ~ - отрежьте /подрежьте/ кончик

    one of the wheels flew ~ - одно колесо соскочило

    the handle {button} came ~ - ручка {пуговица} оторвалась

    mark it ~ into three equal parts - отмерьте так, чтобы получилось три равные части

    4) снятие предмета одежды и т. п. :

    he took his coat {glasses} ~ - он снял пальто {очки}

    hats ~! - шапки долой!

    with his shoes ~ - без ботинок, босой

    5) доведение действия до конца, до предела :

    to drink ~ - выпить (до дна)

    to pay ~ one"s debt - выплатить весь долг

    to kill ~ the animals - истребить животных

    2. отдалённость

    1) о расстоянии :

    a long way ~, far ~ - далеко

    a little way ~ - недалеко, близко

    the town is five miles ~ - город находится на расстоянии пяти миль

    ~ in the distance he saw a light - далеко впереди он увидел огонёк

    2) во времени :

    the vacation is not far ~ - уже недолго до каникул

    June is three months ~ - до июня ещё три месяца

    my holiday is a week ~ - мой отпуск через неделю

    3. 1) (внезапное ) прекращение действия :

    to break ~ work - прервать работу

    to cur ~ supplies - прекратить снабжение /поставки/

    to break ~ with smb. - порвать /прекратить отношения/ с кем-л.

    he broke ~ in the middle of the sentence - в середине фразы он вдруг остановился

    2) отмену, аннулирование и т. п. :

    the deal is ~ - сделка аннулирована

    the concert is ~ - концерт отменён

    4. 1) уменьшение или сокращение :

    the number of visitors dropped ~ - число посетителей сократилось

    the profits fell ~ - прибыли сократились

    2) утихание или ослабление :

    the pain passed ~ - боль утихла

    3) избавление, освобождение от чего-л. :

    to marry /to get/ one"s daughters ~ - выдать дочерей замуж

    4) выключение прибора или механизма :

    to turn /to switch, to put/ ~ - выключить

    switch ~ the light - выключи(те) свет

    he turned ~ the radio - он выключил радио

    he shut ~ the engine - он выключил двигатель

    5. обеспеченность :

    he lives comfortably ~ - он обеспеченный /богатый/ человек

    he earns well ~ - он хорошо зарабатывает; денег у него хватает

    6. в сочетаниях :

    to be ~ - разг. а) покинуть, уйти; I must be ~ - я должен пойти /уйти/; we are ~ now - ну, мы пошли /отправились/; б) отсутствовать; to be ~ sick - отсутствовать по болезни; he"s ~ on Tuesdays - его не бывает по вторникам; she"s been ~ for a week - её не было целую неделю; в) не хватать; не хватить; there are two buttons ~ - не хватает двух пуговиц; I"m sorry the lamb is ~ - к сожалению, баранины уже нет /баранина кончилась/; г) выходить из строя, ломаться; the TV set {radio, etc} is ~ - телевизор {радио и т. п. } не работает; д) быть как-л. обеспеченным {ср. тж. 5}

    to be well {badly} ~ for smth. - быть хорошо {плохо} обеспеченным чем-л.

    you must be badly ~ for books - у тебя, видно, маловато книг

    he is badly /poorly/ ~ - он нуждается, он беден

    hands ~! - руки прочь!

    he is neither ~ nor on - он не говорит ни да ни нет; он колеблется

    be ~!, ~ you go! - убирайтесь!, уходите!; пошёл прочь!

    ~ with you! - марш отсюда!

    ~ with his head! - отрубить ему голову!

    ~ with the old and on with the new! - долой старое, да здравствует новое!

    keep ~! - а) осторожно!, берегись!; б) не подходить!

    to see smb. ~ - провожать кого-л.

    to sleep smth. ~ - выспавшись, избавиться /выздороветь/ от чего-л.

    to sleep ~ a bad headache - вылечить сном сильную головную боль

    he took himself ~ - он отправился

    др. сочетания см. под соответствующими словами

    4. {ɒf} v разг.

    1. 1) прекращать (переговоры и т. п. )

    2) идти на попятный

    2. амер. сл. убить, укокошить; «ликвидировать», «убрать»

    3. мор. редк. удаляться от берега, уходить в открытое море

    5. {ɒf} prep

    указывает на

    1. 1) удаление или отделение от чего-л. с

    to take the pan ~ the stove - снять сковороду с плиты

    to fall ~ the ladder {a horse} - упасть с лестницы {с лошади}

    get ~ the table - выйдите из-за стола

    there"s a button ~ your dress - у вас на платье оторвалась пуговица

    he got the matter ~ his hands - он избавился от этого дела

    he is ~ the beaten track - он не пошёл проторённым путём

    keep ~ the grass - по траве не ходить! (надпись )

    2) ответвление от чего-л. :

    a street ~ Fifth Avenue - улица, идущая от Пятой авеню

    2. нахождение на некотором (обычно близком ) расстоянии от чего-л. от

    a street ~ the square - улица, которая выходит на площадь

    ten miles ~ the island - на расстоянии десяти миль от острова

    the ship sank ~ the coast - судно затонуло недалеко от берега

    3. уменьшение, скидку меньше, ниже

    at 10% ~ the regular price - на 10% ниже обычной цены

    4. разг. источник от, у

    to borrow {to buy} smth. ~ smb. - взять взаймы {купить} что-л. у кого-л.

    5. 1) кушанье, материал, вещество - часто передаётся твор. падежом :

    to dine ~ roast beef - пообедать жареной говядиной

    they lunched ~ sandwiches - они позавтракали бутербродами

    2) источник существования или доходов :

    they lived ~ tourists - они жили за счёт доходов от туристов

    6. отклонение от нормы :

    ~ the mark - а) мимо цели (о выстреле ); б) не относящийся к делу

    ~ one"s balance - выведенный из равновесия

    he"s ~ his head - разг. он спятил

    he is ~ his feed - разг. у него нет аппетита

    he"s ~ drug now - он больше не принимает наркотики

    7. неучастие в чём-л.; нежелание участвовать в чём-л., делать что-л.

    ~ duty - не при исполнении служебных обязанностей

    he"s gone ~ science fiction - он разлюбил научную фантастику

    I"m ~ smoking - я больше не курю

    ~ the map - несуществующий, исчезнувший

    it is ~ the question - об этом не может быть и речи

    ~ the wind - мор. с попутным ветром, курсом бакштаг

    6. {ɒf} int

    1) внимание!; остановись!

    2) прочь!; долой!

    Перевод слов, содержащих OFF , с английского языка на русский язык

    Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

    off year

    Перевод:

    {ʹɒfjıə}

    1. год с неблагоприятными условиями

    ~ for exports - неблагоприятный год для экспорта

    it was an ~ for crops - в этом году был плохой урожай

    2. амер. год с неосновными, промежуточными выборами

    off-

    Перевод:

    {ɒf-}

    в сложных прилагательных и существительных указывает на отклонение от обычного, центрального положения или состояния :

    ~balance - потеря равновесия

    ~gauge - не по калибру

    ~key - фальшивый (о звуке )

    offscreen - за кадром

    off-air

    Перевод:

    1. {͵ɒfʹeə} a

    1) принимаемый непосредственно с эфира

    ~ taping - запись на магнитную ленту с эфира

    2) транслирующийся через кабель

    ~ channel - трансляционный канал

    2. {͵ɒfʹeə} adv

    1) непосредственно с эфира

    to record programs ~ - записывать передачи непосредственно /прямо/ с эфира

    2) через кабель

    off-balance

    Перевод:

    1. {ʹɒf͵bæləns} n спорт.

    потеря равновесия (гимнастика )

    2. {͵ɒfʹbæləns} a

    1. потерявший равновесие

    he was caught ~ and knocked down - он потерял равновесие и упал

    2. 1) выведенный из равновесия

    2) застигнутый врасплох

    3. искажённый, нереальный

    the ~ presentation of alternatives - искажённое представление об имеющихся возможностях

    More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «ON-OFF» in dictionaries.

    • ON OFF — in operation/not in operation (of a button which activates or deactivates an electrical appliance)
      Толковый словарь английского языка - Редакция bed
    • ON-OFF — on-off BrE AmE ˌɒn ˈɒf ◂ -ˈɔːf ◂ AmE \ ˌɑːn ˈɔːf ◂ ˌɔːn-, -ˈɑːf ◂
      Longman Pronunciation English Dictionary
    • ON-OFF — adjective [ only before noun ] 1. (of a switch) having the positions "on" and "off" : an …
    • ON-OFF — ˌon-ˈoff BrE AmE adjective 1 . happening sometimes and not at other times: an on-off relationship She …
    • ON-OFF — adjective COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES an on-off relationship (= happening sometimes and not at other times) ▪ Their on-off …
    • ON-OFF — adj.
      Oxford Collocations Dictionary Second Edition
    • ON-OFF — adj. On-off is used with these nouns: switch
      Oxford Collocations English Dictionary
    • ON OFF — вкл выкл
    • ON-OFF (техническое) двухпозиционный
      Большой Англо-Русский словарь
    • ON-OFF
    • ON-OFF — включено-выключено, двухпозиционный - on-off action - on-off control - on-off keying - on-off modulation - on-off switch
    • ON OFF — (a) двухпозиционный
      English-Russian Lingvistica"98 dictionary
    • ON-OFF — a тех. двухпозиционный (о переключателе и т. п.)
      Новый большой Англо-Русский словарь - Апресян, Медникова
    • ON/OFF
      Англо-Русский словарь по машиностроению и автоматизации производства 2
    • ON/OFF — "включено - выключено" (на аппарате с двумя фиксирующими позициями)
      Англо-Русский словарь по машиностроению и автоматизации производства
    • ON-OFF — (работающий) по принципу "включено - выключено", релейный
      Англо-Русский словарь по компьютерам
    • ON-OFF — (работающий) по принципу "включено - выключено", релейный
      Англо-Русский словарь по вычислительной технике и программированию
    • ON-OFF — (работающий) по принципу "включено - выключено", релейный
      Англо-Русский словарь компьютерных терминов
    • ON-OFF — релейный, двухпозиционный
      Англо-Русский словарь по телекоммуникациям
    • ON/OFF — двухпозиционный
      Современный Англо-Русский словарь по машиностроению и автоматизации производства
    • ON-OFF — двухпозиционный adj включён/выключен
      English-Russian WinCept Glass dictionary
    • ON-OFF
    • ON OFF — вкл выкл
      Новый большой Англо-Русский словарь

    • Longman DOCE5 Extras English vocabulary
    • OFF
      Longman DOCE5 Extras English vocabulary
    • — I. (|)ȯn, (|)än, in the southeastern US sometimes (|)ōn preposition Etymology: Middle English, preposition & adverb, fr Old English an, …
    • OFF
      Webster"s New International English Dictionary
    • OFF — /awf, of/ , adv. 1. so as to be no longer supported or attached: This button is about to come …
      Random House Webster"s Unabridged English Dictionary
    • OFF — I. ˈȯf adverb Etymology: Middle English of, from Old English — more at of Date: before 12th century 1. a. …
      Merriam-Webster"s Collegiate English vocabulary
    • OFF — adv denoting opposition or negation. 2. off ·interj away; begone; — a command to depart. 3. off ·adv in a …
      Webster English vocab
    • OFF — / ɒf; NAmE ɔːf; ɑːf/ adverb , preposition , adjective , noun , verb ■ adverb HELP NOTE: For …
      Oxford Advanced Learner"s English Dictionary
    • — I. on 1 S1 W1 /ɒn $ ɑːn, ɒːn/ BrE AmE preposition [ Language: Old English ] 1 . ON …
      Longman Dictionary of Contemporary English
    • OFF — I. off 1 S1 W1 /ɒf $ ɒːf/ BrE AmE adverb , preposition , adjective 1 . away from a …
      Longman Dictionary of Contemporary English
    • OFF — adv., prep., adj., & n. --adv. 1 away; at or to a distance (drove off; is three miles off). 2 …
      Английский основной разговорный словарь
    • OFF — adv., prep., adj., & n. adv. 1 away; at or to a distance (drove off; is three miles off). 2 …
      Concise Oxford English Dictionary
    • OFF — adv., prep., adj., & n. --adv. 1. away; at or to a distance (drove off; is three miles off). 2 …
      Oxford English vocab
    • — The preposition is pronounced /ɒn/. The adverb and the adjective are pronounced /ɒn/. Frequency: The word is one of the …
    • OFF — The preposition is pronounced /ɒf, AM ɔ:f/. The adverb is pronounced /ɒf, AM ɔ:f/ Frequency: The word is one of …
      Collins COBUILD Advanced Learner"s English Dictionary
    • OFF — adj. sup off sup off or up back off blow off bring off buck off bug off bump off burn …
      Collegiate Thesaurus English vocab
    • — 1. предл. 1) а) в пространственном значении указывает на нахождение на поверхности какого-л. предмета, на чем-л. на a house on …
      Большой Англо-Русский словарь
    • OFF — 1. нареч. 1) указывает на отдаление, удаление от чего-л. He had to be off. ≈ Ему нужно было уйти. to …
      Большой Англо-Русский словарь
    • — on.ogg 1. ɒn a 1. ближний, внутренний the on side - более близкая (к собеседнику, зрителю и т. п. …
      Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
    • OFF
      Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
    • OFF — 1) второстепенный 2) выключенный 3) дальний 4) дальше отстоящий 5) незначительный 6) низкосортный 7) разъединенный 8) свободный. cast off the mooring rope — отдать причальный конец cut off a …
      Англо-Русский научно-технический словарь
    • — 1. ɒn a 1. ближний, внутренний the on side - более близкая (к собеседнику, зрителю и т. п.) …
    • OFF — 1. ɒf n 1. положение «выключено» (у приборов, выключателей и т. п.) to be set at off - …
      Большой новый Англо-Русский словарь
    • OFF — 1. нареч. 1) указывает на отдаление, удаление от чего-л. He had to be off. — Ему нужно было уйти. to …
      Англо-Русский словарь по общей лексике
    • OFF — 1. нареч. 1) указывает на отдаление, удаление от чего-л. He had to be off. — Ему нужно было уйти. to march off — …
      Англо-Русский словарь общей лексики

    In // 1 Comment

    Одним из увлекательных - и иногда сложных - аспектов английского языка является то, как одни и те же слова могут иметь несколько разных значений. Мы рассмотрим использование двух предлогов - “on ” и “off ” - в разных значениях.

    ON

    Сначала рассмотрим использование “on ”.

    Google shortcode

    I will see you on Tuesday – увидимся во вторник
    В этом предложении предлог “on” используется для указания точного дня, когда что-то произойдет.

    The party is still on ! – вечеринка все еще продолжается
    А в этом предложении “on” означает, что что-то будет происходить и продолжаться согласно плану.

    The ball was on target for the goal! – точное попадание мяча в ворота!
    Здесь слово “on” означает «правильное или нужное направление».

    Are you still on for the match tomorrow? – ты не передумал идти на завтрашний матч?
    В этом предложении “on” используется в значении «тебе все еще интересно делать что-либо или идти куда-либо»

    I left the light on ! – я оставил свет включенным
    В этом предложении “on” означает что какой-то электрический прибор, например, телевизор, радио или освещение включено.

    OFF

    А теперь посмотрим на слово “off ”. Вот несколько примеров его использования.

    I’m off work next Monday – в следующий понедельник я не работаю
    Слово “off” означает что “не нужно что-то делать»

    I’m off on my holiday soon! – я скоро уезжаю в отпуск!
    А здесь “off” просто означает «уезжать».

    I’m off my food at the moment – сейчас я не должна есть
    В данном случае “off” имеет значение «не иметь возможности что-то сделать», или «нужно избегать чего-то».

    “Pooh! This milk is off !” – фу! это молоко прокисло!
    В этом случае слово “off” просто означает «несъедобный». Это нельзя есть или пить. Эта еда сгнила, протухла, скисла.

    Please, turn off the light! – пожалуйста, выключите свет!
    В этом предложении слово “off” означает «разъединить», или отключить электропитание прибора, или выключить лампочку.

    Вот так, приглядевшись к простым словам, можно узнать как они могут изменять смысл предложения и использоваться в самых разных случаях.